首播日期:

2020.12.30

主辦/策劃:

香港藝術發展局

演出團體:

史嘉茵蔡旭威

平台:

YouTube

內容簡介:

「講故佬」雄仔叔叔(阮志雄)與「港古佬」黃競聰博士,在牛房山山頭,遙望高樓與綠色平原中的界線,配合音樂人劉子斌的半即興樂和,一同虛與實地進出海市蜃樓中的邊境。

華山整座山嶺橫垣在北區北部,走向大致與邊境平行,能從山上虎視整片中港邊界平原。從前駐港英軍於華山山脊上修築了很窄的單程軍用車路,可以由文錦渡抵達坪輋,而山底之下就是新圍軍營及新圍/大嶺練靶場,可見當年政府已視此處為軍事重地。80年代前,華山山腳下有一「源源牛房」每天出產新鮮牛奶,附近村民亦稱之為「牛房山」。

演出系列:

邊庶樂樂

藝術範疇:

音樂

唱說樂人雄仔叔叔劉子斌黃競聰
手語傳譯謝慧璇

Whispering the Frontier
1. Wa Shan Military Path (Cowhouse Hill)

Presented by: Hong Kong Arts Development Council
Produced by: Sze Ka-yan, Choy Yuk-wai
Platform: YouTube
Link: https://youtu.be/9f1pRLK7qmw

Synopsis: When the storyteller “Little Uncle Hung” (Yuen Chi-hung) meets the historian Dr. Wong King-chung at Cowhouse hill, together they trace the borderline in between skyscrapers and greeneries. Such virtual-and-real shuttle over the mysterious border is accompanied with music by Lau Chi-bun.

Located at the northernmost territory, the ridges of Wa Shan lies parallel to the borderline and offers an obstructed view over the transborder plain. In the past, the colonial armed force built a very narrow, one-way path for the military vehicles to-and-fro Man Kam To border checkpoint and Ping Che District. Nearby is the San Wai Barrack and San Wai/ ai Ling Firing Range, which suggests the strategic importance of the place.

Wa Shan is also known as Cowhouse Hill for the neighbouring villagers where the “Yuen-Yuen Cowhouse” once produced fresh milk prior to the 1980s.

Series: Whispering the Frontier
Scheme/ Festival: Arts Go Digital Platform Scheme
Art Form: Music